Work like a charmってどういう意味?

Work like a charm
魔法のように効く

すごく効果的」とか「すごく有効的」といった意味の表現。
まるで魔法でもかけたように、問題が解決する感じ。

困難な問題でも華麗に解決してくれる道具やアイディア。
切実に欲しいです。毎日の生活に。

-例文スキット-

Hey, how was my tool?
(俺のツールどうだった?)

It worked like a charm!
超使えた!)

I didn’t know you had this kind of thing all along.
(こんなもの持ってたなんて知らなかった。)

Don’t thank me, thank AI.
(お礼はAIにして。)

Wow, did AI make this?
(へぇ、AIが作ったんだ。)

Well, I had to make a proper prompt for it.
(ま、プロンプトは俺が作ったけどね。)

But yeah, all I did was ask for it.
(でもうん、俺は聞いただけ。)

Wow, maybe I should try using it.
(へぇ、僕も使ってみようかな。)

You have to. The future is now.
(そうしな。未来がそこにある。)