You and me bothってどういう意味?

You and me both
あなたも私も同じ

同感」といった意味の表現。わりとそのまんま。
Me tooって言うよりもちょっとおおげさなな言い回しって感じがしますね。
実際のところは知らないですが。

-例文スキット-

I’ve found this in the post.
(これが郵便で届いてた)

Ah, yes. Car inspection. It’s about time.
(あぁ、車検か。来る頃だと思ってた。)

Was it always this expensive?
(こんな高かったっけ?)

I don’t want to think about it.
(考えたくないよ。)

We have no choice but to do it.
(どうせ受けないって選択肢はないんだし。)

Everything is about money in this world.
(世の中金ばっかりだね。)

I wish that I could just snap my fingers and make cash.
(指を慣らせば金がでてくるようになりたいな。)

You and me both, dude.
同感だよ。)