Greatest thing since sliced bread
切られたパン以来の素晴らしい出来事
「とてつもなく有益な出来事や発明」といった意味
「パンを切る発明以来の偉業」ってことですね。
パンってところがとっても西洋的。
あらためて考えると、焼けたパンを薄く切るって
今でこそ当たり前の考えですけど、初めて考えた人はそれはそれはものすごい衝撃だったんじゃないですかね。
-例文スキット-
Wait, are you crying watching anime?
(え、ひょっとしてアニメみて泣いてる?)
Sure, it was a masterpiece.
(うん、傑作だったよ。)
How good?
(どれくらいよかった。)
It was the greatest thing since sliced bread-good.
(パンを切る依頼の偉業だね。)
It highly recommend.
(是非観ることをお勧めするよ。)
Hmm, I should look at some reviews then.
(へぇ、じゃあレビューを見てみようかな。)
You should watch it yourself.
(自分で観なよ。)