Drunk as a lordってどういう意味?

Drunk as a lord
卿の如く酔う

ものすごく酔っている」といった意味の表現。
Lord自体は卿以外にも訳し方はありますが、要は身分の高い人。
かつてのイギリスでは貴族は常に酔っていたんですかね?

まぁ一般市民からしたら上流階級の人なんて
「働きもせずに遊んでばっかり」ぐらいのイメージだったんでしょうね。
どうせ毎晩ザギンでシース―なんでしょ?みたいな。

ひょっとしたら、嫉妬や軽蔑を多分に含んでいるのかもしれません。

-例文スキット-

Hey, look who’s having fun, dude!
(楽しんでるのはだーれだ!)

Drunk as a lord, as usual.
すっかり酔ってるね、いつも通り)

Just don’t lose your key again okay?
(家の鍵だけはなくさないでね。)

No problem! I got it…
(大丈夫、ここに…)

…I’m waiting.
(…どこにあるって?)

I got it somewhere, someplace.
(どこかにあるさ。)