Rose-colored
バラ色の
単純に色味を表す以外にも
「楽観的」であることを意味する言葉でもある。
「人生バラ色」とかいってるちゃらんぽらんを言い表す。
なんでもかんでもネガティブになるよりかはこっちの方が健全だと思うけども。
-例文スキット-
It’s weekend! Let’s go grab a drink!
(週末だ!飲みに行こう!)
Haven’t you got a report due tomorrow?
(明日までのレポートあるんじゃない?)
I think you should finish it before you go wasted.
(酔っぱらう前にやっといた方が良いと思うよ。)
Well…no.
(うーん…いや。)
I’m sure tomorrow me will find a way.
(明日の俺が何とかするよ。)
You are a rose-colored dude.
(楽観的な奴。)
I’m flattered.
(それほどでも。)