Ugly as sinってどういう意味?

Ugly as sin
罪なほど醜い

とても醜い」といった意味の表現。普通にただの悪口。
言葉のまんま言うならば、犯罪級の醜さってことですけど
実際にはそこまでのニュアンスはないんじゃないかな。きっと。
犯罪級とまでは言わないけど、どえらい不細工ぐらいの感じですかね。

今のご時世、この言葉も段々と使われなくなるんですかね。
これに関しては使われなくなった方がいいと思いますけど。

-例文スキット-

What is this creature?
(なにこの化物は?)

A lost cat. It must’ve sneaked in somehow.
(迷いネコだよ。どっからか入り込んだんだね。)

A cat?
(ネコ?)

What? Don’t you know Sphynx?
(スフィンクスって知らない?)

It’s a hairless cat.
(毛が無い種なんだ。)

But it’s ugly as sin.
めっちゃ不細工なんだな。)

Hey, he can hear you, you know?
(ネコに聞こえてるよ、それ。)