sleep with one eye open
片目を開けて眠る
これは「眠るときも警戒する」という意味の表現。
片目を開けて眠ることで周囲を常に観察しながら寝るということ。
文字通り「眠るときも周りを警戒しますよ」という意味で使われるときもあれば
「普段の生活をするうえでそれくらい警戒しますよ」という使い方もある。
ちなみに自分事として「警戒する」という使い方もあれば
自分以外の誰かに対して「警戒しろよ」という風にも使える。
(日本語で言う「月夜ばかりと思うなよ」みたいな感じ?)
実際にそんな器用なことできる人間なんているのかな?
「自分は片目を開けて眠ることができる」という人がいるのなら
悪いことは言わないから一度病院に行った方がいいと思う。
-例文スキット-
I need your help.
(助けてほしい。)
What did you do this time?
(今度は何?)
I was talking about my relationships with my boys.
(この前、ダチと恋バナしてたんだけど。)
Your boys…
(ダチ、ね…)
I was talking about my girlfriend.
(彼女の話をしてたんだ。)
Well, I was talking behind her back.
(まあその、ちょっとした陰口を言ったんだ。)
And, well, apparently, there was a snitch.
(んで、その、まあ、チクったやつがいたみたいで。)
One of your “boys” was a snitch?
(「ダチ」にチクり魔がいたと。)
Yes. What should I do now?
(そう。どうしたらいい?)
Well, for now you should sleep with one eye open.
(とりあえず常に警戒しておけばいいと思う。)
I need some real advice, please.
(マジで助言を求めてるんだけど。)
I don’t know, just go talk to her.
(じゃあ、彼女と話しなよ。)
So you’re saying I have to admit I did something wrong?
(つまり自分の過ちを認めろってことを言ってる?)
Yeah, something like that.
(まあそんなところ)
Wow… That’s hard.
(おお…むずいな。)
Yeah, sure.
(うん、そだね。)