Once and for all
一度そしてすべてのために
「これっきりで終わりにする」という意味の表現。
だらだらと続いてしまった課題や人間関係。
そういった諸問題を決着させるときに使う表現。
-例文スキット-
Our apartment is a mess. All thanks to you.
(部屋が汚い。気におおかげでね。)
No need to thank me.
(礼には及ばないよ。)
I was being sarcastic.
(嫌味だよ。)
Whatever, I was thinking that we should clean it up at some point.
(はいはい。まあいずれは俺らで掃除しなきゃとは思ってたよ。)
What do you mean “we”?
(俺らってなに?)
Come on, we’re both living there.
(二人で住んでるんだよ。)
There is no way I did all of it.
(俺だけのせいで汚れたってのもないでしょ。)
…Fine.
(…まあいいよ。)
Alright then. Let’s clean it up once and for all.
(よし、じゃあこれっきりで終わらせよう。)
You know that’s not possible right?
(それはできないってわかってるよね?)