Read the room
部屋を読む
「空気を読む」という意味合いの表現。
ともすれば「英語圏の人は空気を読まない」という偉い偏見があったりしますが
程度の差はあれ察しますよ。人間だもの。
-例文スキット-
Did you watch that movie?
(あの映画見た?)
In fact I did.
(見たんだよこれが。)
How was it?
(どうだった?)
Well, it was fine, but considering today’s social standards, there is no…
(いや、良いとは思う。でも昨今の社会通念を考えると、あまりにも…)
Wow, read the room, dude.
(おい、空気読めよ。)
What?
(何が?)
When I said “how was it?” I meant by “Is it good or bad?”
(「どうだった?」って言うのは「良いか悪いか」を聞いてるわけ。)
I don’t want to hear some PC gibberish.
(ポリコレの戯言を聞きたいわけじゃないんだよ。)