Man of my word
自分の言葉の人間
「言ったことは守る」という意味の表現。「有言実行」
でもわざわざこういう事を言う奴は…ってのもよくあるパターン。
こういう言葉って自称か他称かで随分と印象変わってきますよね。
myのところはカスタマイズ可能。
Man of his wordで「約束を守る男」となる。
-例文スキット-
Don’t forget that it’s your turn to…
(忘れないでね、今週は君が…)
Take away the trash, I got it.
(ゴミ出し当番でしょ、知ってる。)
That will be the first thing I’ll do tomorrow.
(明日の朝いちばんにごみを出すから。)
I hope so.
(頼むよ。)
Trust me. I’m a man of my word.
(大丈夫。言ったことは守るから。)