Four eyesってどういう意味?

Four eyes
四ツ目

眼鏡をかけてる人」の蔑称。はいそうです。チクチク言葉です。
だからそこも加味すると「メガネヅラ」とかですかね。

日本語で四ツ目っていうと、どっちかって言うといい意味な気がしますけどね。

というかいいじゃないですか。メガネ。
私自身は裸眼ですが、メガネ属性を持ってはいるので。
グッときますね。

-例文スキット-

Hmm…
(フム…)

Why are you wearing glasses?
(なんでメガネしてるの?)

To read.
(本を読むため。)

You need a reading glasses? How old are you?
(リーディンググラス?おじいちゃんかよ。)

Shut up. I don’t use in public.
(うるさい、家でしか使わないよ。)

Good idea, four eyes!
(そりゃ名案だ、このメガネヅラ!)