I hear you
聞こえてるよ
「言いたいことはわかる」という意味の表現。
多くの場合は否定する意見の枕詞として使われる。
「言いたいことはわかる、でも…」という感じ。
相手の話を聞いていて、どうにも同意できないってとき。
いきなり否定という典型的なダメパターンで回答して雰囲気悪くしないように
まずワンクッションおいて話すときの言葉。
Hey, why the angry face?
(どしたの?怒った顔して。)
There was this ticket on my car window.
(駐車禁止の切符を切られた。)
I mean, I was just stopping there for like 5 minutes!
(てか、たったの5分くらいなんだよ。)
Everyone does that and I’m the only one getting a ticket?
(皆やってて俺だけ切られるとか。)
Yeah, I hear you.
(まぁ、分かるよ。)
But, you know, it’s the rule.
(でもほら、それがルールだから。)
I guess you’re just out of luck.
(運が悪かったってことで。)
…That’s not what I want to hear.
(…そういう事を言って欲しかったわけではない。)
…I hear you.
(…分かるよ。)