Pull oneself together
一人をつなげ合わせる
「しっかりする」という意味の表現。
例えば思いがけないことで気が動転していたり
予想外のハプニングでイラついている人に対して使う。
その場合は大抵yourselfが使われる。
Pull yourself togetherで「しっかりしろ」とか「気を確かに持て」となる。
-例文スキット-
Hey, the system’s just went down.
(おい、システムが止まったぞ。)
What? Why?
(え?なんで?)
I don’t know, it was all sudden.
(知らない、いきなり止まったもんだから。)
Was it a bug? Or was it some code error?
(バグか?コードエラーか?)
I don’t know, we have to find out.
(さぁ、今から調べないと。)
Was it my code? It must’ve been my code, oh no…
(自分のコードか?自分のコードなんだね。どうしよう…)
Come on dude, pull yourself together!
(おい、しっかりしろよ!)
Take a deep breath and let’s find out what happened, OK?
(深呼吸して、調査から始めるぞ。いいな。)
…Yeah, sorry.
(…そうだね、ごめん。)