Pick your poison
毒を選べ
「嫌な選択肢しかない中で一つ選べ」という意味の表現。
「マシな方を選べ」というようなニュアンスかな。
人生は選択の連続だということで
どれも選びたくないという状況でも一つは選ばないとね。
選挙みたいな話だ。
-例文スキット-
What we got for lunch.
(お昼はなに?)
Pizza or burger.
(ピザかハンバーガー。)
So either way, we’re having junk food.
(どっちにしてもジャンクフードなんだね。)
Problem?
(いや?)
I just thought I should eat more healthier things.
(もうちょい健康的な食事をしたいなと。)
You know, for my own good.
(体のために。)
Yeah, well, we don’t have that kind of option.
(そういう選択肢はないかな。)
So shut up and just pick your poison.
(だから黙ってマシだと思う方を選べ。)