Flap your jaw
顎をばたつかせる
「口から出まかせに喋ること」を意味する表現。
文字通り顎をばたつかせているだけ。
道理もなければ道筋だった論理もなく
ひたすらにまとまりのない言葉を発する存在。
-例文スキット-
Where are my money?
(お金はどこ?)
What?
(何?)
You said you’ll pay me 10,000 yen, remember?
(1万円くれるって行ったよね?)
Why?
(なんで?)
Because I beat you at drinking.
(飲み勝負で僕が買ったんだし。)
Come on, we were wasted.
(二人ともベロベロだったでしょ。)
I was just flapping my jaw then.
(適当言ってただけだって。)