Feel it in your bonesってどういう意味?

Feel it in your bones
骨で感じる

直感的に感じる」といった意味の表現。
言葉にはできないけど、確信があるときに使う。

そういうことってたまにありますよね。
何となくどうなってるかわかるというか。

ま、適当に予想して当てに行って
当たった時のことだけを都合よく覚えているだけな気もしますが。

-例文スキット-

Call.
(コール。)

Are you sure.
(本当にいいの?)

I have this. I can feel it in my bones.
(勝てる。俺には分かる。)

And… showdown.
(さ、ショーダウンだ。)

Three of a kind.
(スリーカード。)

Full House. You owe me lunch.
(フルハウス。じゃあ昼は君のおごりね。)

…Well that sucks.
(…最悪だ。)