Physician heal thyselfってどういう意味?

Physician heal thyself
医者よ、汝自身を治療せよ

人のふり見て我がふり直せ」という意味の表現。
元々の言葉は新約聖書「ルカの福音書」にでてくる。

お前自身も同じ過ちを犯してるくせに
人の過ちを非難するなってこと。

「医者の不養生」みたいな?でもちょっと違うような。

お前が言うな」ということを格式高く言ってるわけか。

-例文スキット-

What’s with your face? You look horrible.
(どうしたの?ひどい顔してるよ。)

Because of last night, I have a hangover.
(昨日のせいで、二日酔いだよ。)

Drinking like there’s no tomorrow. How foolish.
(そんな無茶な飲み方して。アホだね。)

Physician, heal thyself. You were there as well.
お前が言えたことかよ。昨日一緒に飲んだくせに。)

And look at me, I’m doing all right.
(でも僕は何の問題もないよ。)

That’s because you are a hell of a heavyweight.
(そりゃお前が酒に強いからだよ。)