Kick oneself
誰々を蹴る
「誰々を責める」と言った意味の表現。
心を蹴るということか。エグイよ。
myselfに変えると「後悔する」とか
「自分にうんざりする」いったニュアンスにも。
-例文スキット-
Why did I lose? I just don’t get it.
(なんで負けたんだ。分からない。)
You know, sometimes you can’t help it.
(まあ、そういうこともあるよ。)
Was the practice not enough? Or is it just I am not talented?
(練習が足りなかった?単に才能がないのか?)
There’s no good kicking yourself.
(後悔しても仕方ないよ。)
Just let it go, dude.
(あきらめなって。)
I mean, it’s just a game.
(ほら、たかがゲームだし。)
But this is what I live for!
(俺は人生かけてるんだ。)
Well, you shouldn’t.
(かけるな。)