Dry outってどういう意味?

Dry out
乾く

もちろんそのまんまの意味で「乾かす」ということもありますが
それ以外にも「(酒や薬の)依存を断ち切ること」を意味する場合もあります。

酒とは命の水なので、水を断ち切って乾かすというイメージですかね。
薬は…なんかやってる人ってよだれすごそうだから
止めればよだれが止まる=乾くってイメージでいいんじゃないでしょうか?

酒は飲んでも飲まれるな。ですね。
薬に至っては日本じゃダメですからね。
やるなら許可されてる国に行ってください。

-例文スキット-

I love to drink, but I hate hangovers.
(飲むのは好きだが、二日酔いは嫌い。)

So, to avoid it, the hair of the dog was invented.
(それを避けるために、迎え酒は発明された。)

Or, you could just stop drinking all at once.
(それか、いっそ飲むのをやめたら?)

Maybe you should consider drying yourself out.
断酒をしてみるとか。)

Well, I guess I can consider it.
(うーん、それもありかも。)


(…)

…You won’t.
(…やんないでしょ。)

Of course, I won’t.
(やるわけないでしょ。)