Not know someone from Adam
アダムの時から知らない
「(ある人を)全く知らない」や「(その人と)全く面識がない」
といった意味の表現。
アダムは神が作った最初の人類。
その時から知らないということで、まったくつながりがないということですかね。
Adamは人の名前なので大文字で書く。文法のはなしですね。
-例文スキット-
I saw you talking with that dude.
(あの人と話してるところ見たよ。)
He said he had just moved to this town.
(最近ここに引っ越してきたんだって。)
Well, I should say hi.
(俺も挨拶してくるか。)
He doesn’t know you from Adam.
(全くの他人だよ。)
Why would you try to talk?
(なんで挨拶をしたいの?)
That’s the exact reason.
(全くの他人だからだよ。)
I think he’s trying to make friends in new places.
(新しい場所で友達を作ろうとしてるんだろ。)
I could be a help.
(俺が助けてやろうと。)
And those girls over there will see how sweet you are?
(それであそこの女の子たちが君が親切なところを見ると。)
I bet they do!
(そりゃ見るだろうよ!)