Don’t leave me hangingってどういう意味?

Don’t leave me hanging
吊るしたままにしないで

無視しないで」とか「ほっとかないで」といった意味の表現。
質問したのに返答をしてくれない時とか
前置きで期待させておいて中々本題に入らない時とか
そんなヤキモキした感情を表す言葉。

放置プレイというのは、その手の特殊な人じゃないとうれしくはないですよね。

-例文スキット-

Hey, have you heard the news?
(ねぇ、あの件聞いた?)

What news?
(なに?)

Oh, never mind then. You better not know.
(あ、何でもない。知らない方がいいよ。)

If you say that, I want to know.
(そういわれると知りたくなる。)

I don’t know dude.
(いや、どうかなー。)

Come on, don’t leave me hanging.
勿体ぶらないでくれよ。)

I… I can’t. See it for yourself.
(僕の口からは言えない。自分で調べて。)

Dude.
(オイ。)