Your mom
あなたのお母さん
「あなたのお母さん」が正しい意味。
「実はこんな意味なんですー!」ということはない。
がしかし、これは特定の状況で使われる言葉である。
人からの質問に対する不真面目な返答、はたまた侮辱の言葉として使われる。
所謂売り言葉に買い言葉の「買い」の部分とでもいえばいいのか。
万国共通で存在する「お前の母ちゃん」シリーズ。
(日本では「お前の母ーちゃんデーベソ」。)
もちろん母親を侮辱するのは、その人を侮辱する以上のものなので
それなりの報復がくることを覚悟しておく必要がある。
殴られたり頭突きされるかもしれない。
というかこんな言葉使わないのが一番なんだけど。
-例文スキット-
Have you posted some controversial thing, again?
(また物議をかもす投稿をしたね。)
Yes. But this time, you can see it only if you’re in my friend’s list.
(うん。でも今回は友達にしか見えないから。)
And you think that’s totally fine.
(そうすれば問題ないと。)
I think it’s okay as long as it wouldn’t go out in public.
(公にさえならなければ大丈夫でしょ。)
Yeah, I wonder who told you that?
(誰からそんなこと教わったんだが。)
Your mom.
(お前の母ちゃん。)