A stone’s throw
石投げ
「すぐそこ」とか「目の前」といった意味の表現。
「石を投げたときの飛距離くらいの距離」ってイメージですかね。
どんくらいの強さで投げたかにもよる気はしますが、
投石機でも使わない限り個人差はあれどせいぜい数10メートルってところですかね。
awayを後ろにつける場合もある。
-例文スキット-
You should definitely see this new place!
(あの新しいところ、絶対行った方が良いよ!)
What is it? A cafe? A restaurant?
(何?カフェ?レストラン?)
It’s a bookshop just a stone’s throw away from here.
(本屋がここからすぐそこの場所にできたんだよ。)
And why would I go to a bookshop?
(で、何でおれが本屋に行くの?)
Well, it’s a bookshop.
(そりゃ、本屋だし。)
Yeah, and I am not interested.
(うん、興味ないよ。)