A
- ACABってどういう意味?
- Ace in the holeってどういう意味?
- Actions speak louder than wordsってどういう意味?
- Act your ageってどういう意味?
- Adam’s appleってどういう意味?
- Ahead of the curveってどういう意味?
- Airheadってどういう意味?
- Alive and kickingってどういう意味?
- All hands on deckってどういう意味?
- An accident waiting to happenってどういう意味?
- An ant may well destroy a whole damってどういう意味?
- Apples to applesってどういう意味?
- Apple of ones eyeってどういう意味?
- ASAPってどういう意味?
- Ask awayってどういう意味?
- As long as one’s armってどういう意味?
- As thick as thievesってどういう意味?
- As well be hanged for a sheep as a lambということわざ
- A bad boy sometimes makes a good manってどういう意味?
- A beggar’s purse is bottomlessってどういう意味?
- A golden key opens every doorってどういう意味?
- A stone’s throwってどういう意味?
B
- Bad applesってどういう意味?
- Bad bush is better than the open fieldってどういう意味?
- Bad excuse is better than noneってどういう意味?
- Banana republicってどういう意味?
- Basket caseってどういう意味?
- Beat a dead horseってどういう意味?
- Bee’s kneesってどういう意味?
- Bells and whistlesってどういう意味?
- Bend over backwardsってどういう意味?
- Better safe than sorryってどういう意味?
- Beyond the paleってどういう意味?
- Beyond your kenってどういう意味?
- Be a lambってどういう意味?
- Big on somethingってどういう意味?
- Bite ones tongueってどういう意味?
- Bite the bulletってどういう意味?
- Blind man will not thank you for a looking-glassってどういう意味?
- Blow one’s topってどういう意味?
- Blue bloodってどういう意味?
- Books and friends should be few but goodってどういう意味?
- Break a legってどういう意味?
- Break the iceってどういう意味?
- Bum someone outってどういう意味?
- Burning the midnight oilってどういう意味?
- Burn your bridgesってどういう意味?
- Burst someone’s bubbleってどういう意味?
- Busy beeってどういう意味?
- Butterflies in one’s stomachってどういう意味?
- Butter upってどういう意味?
- By all meansってどういう意味?
C
- Caesar’s wife must be above suspicionってどういう意味?
- Call a spade a spadeってどういう意味?
- Call it a dayってどういう意味?
- Call no man happy until he is deadってどういう意味?
- Cash cowってどういう意味?
- Catch 22ってどういう意味?
- Charley horseってどういう意味?
- Child’s playってどういう意味?
- Chime inってどういう意味?
- Closed bookってどういう意味?
- Cold feetってどういう意味?
- Cold shoulderってどういう意味?
- Cold turkeyってどういう意味?
- Color me pinkってどういう意味?
- Come cleanってどういう意味?
- Compare apples to orangesってどういう意味?
- Cream rises to the topってどういう意味?
- Crocodile tearsってどういう意味?
- Cry me a riverってどういう意味?
- Cute as a buttonってどういう意味?
- Cut from the same clothってどういう意味?
- Cut someone some slackってどういう意味?
D
- Damsel in the distressってどういう意味?
- Dead in the waterってどういう意味?
- Dead men tell no talesってどういう意味?
- Dead of nightってどういう意味?
- Devil is in the detailsってどういう意味?
- Did I stutterってどういう意味?
- Don’t judge a book by its coverってどういう意味?
- Don’t judge meってどういう意味?
- Don’t make a mountain out of a molehillってどういう意味?
- Don’t sweat itってどういう意味?
- Do not keep a dog and bark yourselfってどういう意味?
- Do something in your sleepってどういう意味?
- Draw a blankってどういう意味?
- Dream onってどういう意味?
- Drink like a fishってどういう意味?
- Dry outってどういう意味?
- Dumb as a brickってどういう意味?
E
- Early bird catches the wormってどういう意味?
- Eat someone aliveってどういう意味?
- Eat your wordsってどういう意味?
- Eggheadってどういう意味?
- Elbow greaseってどういう意味?
- Elephant in the roomってどういう意味?
- Empty vessels make the most noiseってどういう意味?
- Even a worm will turnってどういう意味?
- Every Jack has his Jillってどういう意味?
- Every man has his faultsってどういう意味?
- Excuse my frenchってどういう意味?
F
- Fair-weather firendってどういう意味?
- Fake it till you make itってどういう意味?
- Fat catってどういう意味?
- Feel it in your bonesってどういう意味?
- FIFOってどういう意味?
- Fight like a lionってどういう意味?
- Fight like cats and dogsってどういう意味?
- Fight tooth and nailってどういう意味?
- Fill your bootsってどういう意味?
- First world problemってどういう意味?
- Flap your jawってどういう意味?
- Flip outってどういう意味?
- FOMOってどういう意味?
- Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on meってどういう意味?
- Forbidden fruit is the sweetestってどういう意味?
- For god’s sakeってどういう意味?
- Four eyesってどういう意味?
- Fresh off the boatってどういう意味?
- From the get-goってどういう意味?
- Full of beansってどういう意味?
G
- Garbage in, garbage outってどういう意味?
- Gardens are not made by sitting in the shadeってどういう意味?
- Get a lifeってどういう意味?
- Get off my backってどういう意味?
- Get out of someone’s hairってどういう意味?
- Get outってどういう意味?
- Get under someone’s skinってどういう意味?
- Give a thief enough rope and he’ll hang himselfってどういう意味?
- Give me a handってどういう意味?
- Godspeedってどういう意味?
- Good and quickly seldom meetってどういう意味?
- Good-lookingってどういう意味?
- Go down the tubeってどういう意味?
- Go figureってどういう意味?
- Go for the goldってどういう意味?
- Go out on a limbってどういう意味?
- Greatest thing since sliced breadってどういう意味?
- Great talkers are little doersってどういう意味?
- Green as grassってどういう意味?
- Green thumbってどういう意味?
H
I
- Icing on the cakeってどういう意味?
- If it bleeds, it leadsってどういう意味?
- If you buy quality, you only cry onceってどういう意味?
- In a heartbeatってどういう意味?
- In English pleaseってどういう意味?
- In hot waterってどういう意味?
- In the same boatってどういう意味?
- In your faceってどういう意味?
- It never rains but it poursってどういう意味?
- It takes one to know oneってどういう意味?
- It’s always darkest before the dawnってどういう意味?
- It’s a small worldってどういう意味?
- It’s your funeralってどういう意味?
- I could eat a horseってどういう意味?
- I hear youってどういう意味?
- I wish I couldってどういう意味?
J
K
L
M
- Make or breakってどういう意味?
- Make someone’s head spinってどういう意味?
- Male fantasyってどういう意味?
- Man of my wordってどういう意味?
- Man proposes, god disposesってどういう意味?
- Man shall not live by bread aloneってどういう意味?
- Man upってどういう意味?
- Mark my wordsってどういう意味?
- Memento moriってどういう意味?
- Misery loves companyってどういう意味?
- Monday-morning quarterbackってどういう意味?
- Mouth of a sailorってどういう意味?
- Muddle throughってどういう意味?
- Murder will outってどういう意味?
N
- Nail in the coffinってどういう意味?
- Neck of the woodってどういう意味?
- Need it yesterdayってどういう意味?
- Negative Nancyってどういう意味?
- Nothing burgerってどういう意味?
- Not know someone from Adamってどういう意味?
- Not my dayってどういう意味?
- Not my strong suitってどういう意味?
- Not touching that with ten-foot poleってどういう意味?
- No offenceってどういう意味?
- No strings attatchedってどういう意味?
- Number twoってどういう意味?
O
- Old as the hillsってどういう意味?
- Old schoolってどういう意味?
- Once and for allってどういう意味?
- Once in a blue moonってどういう意味?
- One and doneってどういう意味?
- One man’s trash is another man’s treasureってどういう意味?
- One–hit wonderってどういう意味?
- On its last legsってどういう意味?
- On my toesってどういう意味?
- On the clockってどういう意味?
- On the fenceってどういう意味?
- On the flyってどういう意味?
- Open up a can of wormsってどういう意味?
- Out of my wheelhouseってどういう意味?
- Over the moonってどういう意味?
P
- Pain in the neckってどういう意味?
- Pay the piperってどういう意味?
- Pen-pusherってどういう意味?
- Peter outってどういう意味?
- Physician heal thyselfってどういう意味?
- Pick your poisonってどういう意味?
- Pie in the skyってどういう意味?
- Pipe dreamってどういう意味?
- Play coyってどういう意味?
- Porch Piratesってどういう意味?
- Pound sandってどういう意味?
- Pull oneself togetherってどういう意味?
- Pull rankってどういう意味?
- Pull something out of the airってどういう意味?
- Pull the plugってどういう意味?
- Puppy eyesってどういう意味?
- Pushing daisiesってどういう意味?
- Put ○○ out of its miseryってどういう意味?
R
S
- Salt of the earthってどういう意味?
- Same meat, different gravyってどういう意味?
- Say no moreってどういう意味?
- Scraping the bottom of the barrelってどういう意味?
- Seize the dayってどういう意味?
- Shame on youってどういう意味?
- Shipshapeってどういう意味?
- Shitting bricksってどういう意味?
- Shoot from the hipってどういう意味?
- Shot oneself in the footってどういう意味?
- Shout something rom the rooftopってどういう意味?
- Showboaterってどういう意味?
- Shy away from somethingってどういう意味?
- Sick as a dogってどういう意味?
- Silver bulletってどういう意味?
- Six feet underってどういう意味?
- Skeleton in the closetってどういう意味?
- Sleep with one eye openってどういう意味?
- Slip upってどういう意味?
- Slow and steady wins the raceってどういう意味?
- Social batteryってどういう意味?
- Soldier onってどういう意味?
- Spill the beansってどういう意味?
- Spill the teaってどういう意味?
- Squeeze a blood from a turnipってどういう意味?
- Stay sharpってどういう意味?
- Sticky situationってどういう意味?
- Straight arrowってどういう意味?
- Straight from the horse’s mouthってどういう意味?
- Stretched thinってどういう意味?
- Sugar Honey Ice Teaってどういう意味?
- Sunday driverってどういう意味?
- Swan songってどういう意味?
- Sweet as pieってどういう意味?
T
- Takes the cakeってどういう意味?
- Take a diveってどういう意味?
- Take a page from his bookってどういう意味?
- Take something with a pinch of saltってどういう意味?
- Taking candy from a babyってどういう意味?
- Taking foreverってどういう意味?
- Tale of woeってどういう意味?
- Tall orderってどういう意味?
- Teach your grandmother to suck eggsってどういう意味?
- That ship has sailedってどういう意味?
- That’s richってどういう意味?
- That’s the spiritってどういう意味?
- That’s the thingってどういう意味?
- There is more than one way to skin a catってどういう意味?
- The apple doesn’t fall far from the treeってどういう意味?
- The ball’s in your courtってどういう意味?
- The cream of the cropってどういう意味?
- The final strawってどういう意味?
- The house always winsってどういう意味?
- The magic wordってどういう意味?
- The shitってどういう意味?
- The worst thing she can say is noってどういう意味?
- Thick skinってどういう意味?
- This is he/sheってどういう意味?
- Through and throughってどういう意味?
- Throw a cold waterってどういう意味?
- Throw out one’s backってどういう意味?
- Throw the book at soneoneってどういう意味?
- Time waits for no oneってどういう意味?
- Tip of the spearってどういう意味?
- Toot one’s own hornってどういう意味?
- Too many cooks spoil the brothってどういう意味?
- Touch grassってどういう意味?
- True-blueってどういう意味?
- Turning in his graveってどういう意味?
U
W
- Walk on airってどういう意味?
- Walk on eggshellsってどういう意味?
- Walls have earsってどういう意味?
- Water under the bridgeってどういう意味?
- Wearing a tin foil hatってどういう意味?
- Wet one’s whistleってどういう意味?
- When the chips are downってどういう意味?
- Where is your head atってどういう意味?
- Where the rubber meets the roadってどういう意味?
- Whiter than whiteってどういう意味?
- White hatってどういう意味?
- White knight syndromeってどういう意味?
- Why the long faceってどういう意味?
- Wing itってどういう意味?
- Without further adoってどういう意味?
- Woe is meってどういう意味?
- Wolf downってどういう意味?
- Word(相槌)ってどういう意味?
- Work one’s tail offってどういう意味?
- Would’ve, could’ve, should’veってどういう意味?
Y
- Your momってどういう意味?
- You are what you eatってどういう意味?
- You can’t have your cake and eat itってどういう意味?
- You can’t make an omelette without breaking eggsってどういう意味?
- You could have knocked me down with a featherってどういう意味?
- You kiss your mother with that mouthってどういう意味?
- You must be fun at partiesってどういう意味?
- You must go into the country to hear what news at Londonってどういう意味?